Дискография Награды Концерты Книги Фото ФОРУМ
Rosenstolz 


Главная » Статьи » 2008

Мы не миссионеры

                                                                       

                                                                          Мы не миссионеры


    Новый альбом берлинского поп-дуэта называется «Поиск продолжается». В этом Rosenstolz давно нашли своё музыкальное тождество,) свой неизменный стиль и публику. Миллион проданных экземпляров, выпущенного в 2006-м году альбома «Большая жизнь», знаменует их гигантский коммерческий успех. Однако новые песни звучат несколько иначе, нежели радостно.

  

now-on: Поиск продолжается. Поиск чего?

Anna R.: Чувства, любви, счастья.

Peter Plate: Пока человек ищет – он любопытен. И пока он любопытен – он живёт. Плохо, когда ты утром просыпаешься, и ничто тебя больше не интересует. Тогда жизнь начинает разрушаться и у человека появляются проблемы. Или наступает депрессия. 

 

now-on: У вас наступают такие дни? 

Anna R.: Пока у человека нет обязанностей, он может спокойно лежать. Это прекрасно, устроить себе приятный денёк. 

Peter Plate: В этом мы разные. Я так не могу. Потому что когда мне было чуть за двадцать я понял, что, когда я лежу и ничего не делаю, у меня ухудшается настроение. Тогда я иду заниматься спортом и депрессивное настроение уходит.

  

now-on: В депрессии Вы страдаете?

Peter Plate: Это несколько преувеличенное употребление слова. Несмотря на это, я бы сказал: да, я бывал депрессивен. Но чем старше становится человек, тем лучше. Это я определяю по себе и по многим моим друзьям.

 

now-on: Разве вас радует приближение старости?

Peter Plate: Если б я сказал "да", то наверняка бы соврал.

Anna R.: Это же непредотвратимо. Души не молодеют. Человек приобретает опыт (становится опытным), поэтому я ничего не имею против возраста. 

Peter Plate: Я испытываю большие проблемы по отношению к старению, чем Анна. С этим я поспорю. Было бы хорошо, если б мы были молодыми. В прошлом году мне исполнилось 40, сейчас мне 41, и я не могу сказать, что меня это радует. Удивительно, что ещё всё функционирует. 

 

now-on: Что именно? 

Peter Plate: Сексуальная жизнь, например. Когда мы были молоды, рассказывалось много забавных вещей. Тогда и Тина Тёрнер в свои чуть за сорок устроила «возвращение на сцену» и её прозвали рок-бабушкой. Сейчас ей 70 и она снова отмечает своё «возвращение».

Anna R.: Просто люди долго остаются молодыми. Двадцать лет назад многие по достижении возраста «за 30-ть» действительно становились немного полнее.

 

now-on:  Как конкретно выражается ваш страх старости в будние дни? 

Peter Plate: У меня такая странная профессия, которая основана на самообмане по отношению к молодости. (на юношеском самообмане). Тем более я гей, живущий промискуитетом, я должен составлять конкуренцию молодёжи. Поэтому приходишь к размышлениям и находишь в них нечто забавное. Но именно в Rosenstolz мы не стали моложе ни на один день, чем мы есть на самом деле. Новая пластинка довольно грустная (трагичная), в ней нет ничего особо попсового, мы поём о таких темах, как смерть.

 

now-on:   Делаете ли вы людей, которые приходят на ваши концерты и покупают ваши пластинки , современнее и терпимее? 

Anna R.: О Боже. Было бы замечательно чем-либо зацепить людей, чтоб они вынесли что-либо из наших песен. Но мы не миссионеры.

Peter Plate: Прежде всего, мы бы подверглись опасности, думая о подобном при написании текстов. Наши песни всегда становятся качественными, когда мы остаёмся самими собой. Эта пластинка печальная и меланхоличная. Она снова отражает то, что мы чувствовали. 

 

now-on:   Что это было в/по отдельности? 

Peter Plate: Траур, например. Моя тёща/свекровь умерла за три дня до начала нашего тура. Альбом был на первом месте в хит-парадах, всё шло супер. Вся группа была в эйфории и тут случилось это. Стоял вопрос: как мы поступим в данной ситуации. Ульф (мой мужчина) счёл, что мы ни в коем случае не должны отказываться. Даже его отец, врач, сразу пошёл на работу. Когда человек любит свою работу, то он находит в ней отвлечение и утешение. За несколько свободных минут Ульф написал песню «Одним апрельским утром», и было ясно, что песня должна быть на альбоме. 

Anna R.:  Мне очень трудно далась эта песня. Спеть об опыте другого человека… 

 

now-on:   В вашем сингле «Дай мне солнце» ("Gib mir Sonne") Вы поёте: «только когда больно, жизнь хороша». Вы действительно так думаете? 

Anna R.:   Это сформулировано уже очень остро. Но, в принципе, часто люди не замечают, что еще правильно в жизни, так как забываются в пробегающих буднях. Если что-то действительно плохое, глубокое происходит, тогда только чувствуют, что живут. 

 

now-on:   В новом альбоме любовь представлена не такой счастливой. Всё рушится вдребезги. 

Anna R.:   Утрата во многом является главной темой пластинки. 

 

now-on:   Вы хотите своими песнями взять на руки своего слушателя и утешить его? 

Peter Plate: Нет. Когда мы пишем, то полностью эгоистичны. 

Anna R.:   Это приятный побочный эффект, когда люди согреваются нашими песнями. Они ищут для себя в них то, что подходит к их жизненной ситуации. Многие ощущают (чувствуют) то же самое, что и мы. Разумеется, мы не лечащие врачи и не спасатели мира. Для меня это было бы слишком ответственно. 

Peter Plate: Я нахожу прекрасным,  когда кто-то заговаривает со мной на улице и благодарит за песню. Я радуюсь безумно, но этому не ведётся подсчёт. 

 

now-on:   Быть узнанным на улице доставляет удовольствие? 

Anna R.:   Без макияжа узнать значительно сложнее. Меня не очень радует невозможность ходить по улицам. Однажды в супермаркете меня поймала в угол продавщица и сказала: «Я была на вашем последнем концерте, могли бы вы дать мне автограф?» - так тихо и мило. Продавщица рыбы, напротив, кричала на всё помещение, когда я приближалась. Теперь приходится покупать рыбу в другом месте, так как это неприятно. 

 

now-on: Насколько великими Вы ещё можете стать? Или у Вас есть уже большое количество денег, что Вы когда-нибудь сможете их от/выдавать? 

Peter Plate: Мы оба из семей, где было достаточно денег в наличии, но никогда в изобилии. Когда мы, будучи Rosenstolz, заработали свои первые деньги, мы были уже старше и поэтому благоразумнее. Оттого нас не срубает от успеха и от всего, что идёт в финансовом отношении. 

Anna R.:   Нам уже давно достаточно. Мы бы не потратили и миллиона.  Это только сахарная глазурь на нашем пироге.

 

Steffen Rüth

 

Перевод RadioCat ©


Категория: 2008 | Добавил: RadioCat (30.03.2010) | Автор: Rosenstolz auf Russisch! W
Просмотров: 561 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Категории раздела

AnNa R. [5]
Переводы интервью с Анной
Peter Plate [6]
Переводы интервью с Петером
1990-е гг. [3]
2001 [1]
Переводы статей 2001 года
2002 [3]
Переводы материалов 2002 года
2004 [4]
Переводы материалов 2004 года
2006 [7]
Переводы материалов 2006 года
2007 [1]
Переводы материалов 2007 года
2008 [15]
Переводы материалов 2008 года
2009 [1]
Переводы материалов 2009 года
2010 [1]
Переводы материалов 2010 года
2011 [3]

Здравствуйте, Гость!



Мы рады видеть Вас на нашем сайте!

Поиск по сайту


Andrea Hanson © 2010 - 2025

Сделать бесплатный сайт с uCoz